Google Translatotron: перевод разговора голосом говорящего

10

Все языки на свете выучить невозможно, а общаться с людьми из других стран очень хочется, а иногда очень нужно (к примеру, по делам). Как было бы здорово иметь автономный синхронный переводчик. К примеру, встретились двое, поставили между собой планшет, и общаются. Каждый говорит на своём родном языке, а электронный умный переводчик на лету всё переводит, причём голосом говорящего. Да уж, это, скорее, к фантастике… если бы не одно НО! Новая технология от Google, некоторые подробности о которой ниже.

Перевод устной речи

9

Перевод голоса, устной речи на лету (синхронный перевод) открывает перед людьми новые (и очень радужные) перспективы. Перевод того, что мы говорим уже существует в виде сервисов, и они не перестают удивлять, особенно сервис поискового гиганта. Уже есть и специальные девайсы для синхронного перевода (наушники). Но вот слушать перевод очень бывает сложно, поскольку произносится он синтезированным голосом, который имеется в сервисе. Но что, если можно было говорить своим голосом, но на другом языке? Интересно, невероятно? Как раз такой проект подготовил Google в рамках своего переводчика, называется волшебное средство – Translatotron.

Искусственный интеллект

8

Нет, Транслятотрон, это не очередной герой комиксов про трансформеров, это имя модели искусственного интеллекта, новому алгоритму перевода устрой речи в речь. Короткое название алгоритма EESSTM. При этом, способность Translatotron воспроизводить голос говорящего (в любом направлении перевода), это была не самоцель исследователей, это просто следствие сути, природы данной системы. Обычные системы перевода делят весь процесс на несколько частей. В первой части речь приводится в текстовый вид, далее получившаяся отекстовка переводится на нужный язык, потом алгоритм на основе нового текста синтезирует речь. Голос встроен в систему, от голоса носителя, естественно, отличается.

Эта каскадная система, несомненно, эффективна, и много раз это доказала. Сегодня большинство систем перевода основываются на этом алгоритме, в том числе переводчик от Google. Специалисты компании по искусственному интеллекту, правда, считают, что сквозной метод уже готов превзойти предыдущую систему, так как технологии уже позволяют, вычислительных мощностей достаточно. Кроме того, удаляется целое звено, и немалое – отекстовка устрой речи.

Самообучение

7

Пока ещё Translatotron в тестировании показывает средние результаты, и не может в полной мере раскрыться, традиционная система на данном этапе чуть быстрее. Однако, главная для исследователей цель достигнута – доказана принципиальная возможность такого перевода. На самом деле, это действительно главное, поскольку система основана на глубоком машинном обучении, а это значит, что она будет стремительно самообучаться, и пока её уровень – это уровень младенца. После обучения система сможет превзойти все существующие на порядки.

Кроме того, есть ещё одно огромное преимущество – сохранение голоса оригинала даже на другом языке. Для большинства людей это очень важно. В целом же, время, когда мы сможем легко общаться с носителями неизвестных нам языков так же свободно, как с человеком с соседнего двора.


Оставьте комментарий:

Комментарий:

* - поля, обязательные для заполнения


Top